Newspaper article The Christian Science Monitor

A Russian Admirer of the Bard

Newspaper article The Christian Science Monitor

A Russian Admirer of the Bard

Article excerpt

FROM the age of 12, Ilya Gililov has loved Shakespeare. He has read all the Great Bard's works. He has read as many books about the man as he could find. Eventually, he taught himself to read English - both modern and Elizabethan - to widen his scope.

"Shakespeare is my spiritual life," says the distinguished-looking Russian. "It is essential."

Now, as secretary of the Shakespeare Commission of Russia's Academy of Sciences and proponent of an original hypothesis about one of the writer's lesser-known poems, Mr. Gililov has landed in the mecca of Shakespearean scholarship: the Folger Shakespeare Library.

He is the first Russian in the library's fellowship program, which, with aid from the Soros Foundation, has brought him here for three months of research. Gililov represents part of Folger's widened international outreach, which has brought in scholars from many non-Western countries.

In Moscow, Gililov is a regular at the huge Lenin Library, but over time, he says, he exhausted its resources. And as his research into Shakespeare's "The Phoenix and the Turtle" progressed, he began sending abroad for documents related to it.

Gililov's theory is that the poem, which mourns the death of two mated birds (the turtle being a turtledove), refers to the Earl of Rutland and his wife, who died within weeks of each other in 1612. Gililov says the poem's reference to the birds' "leaving no posterity" would apply to the Rutlands, who died childless.

But what of the fact that two original copies of the anthology containing the poem have conflicting printing dates, 1601 and 1611, both before the Rutlands died? Gililov calls it a deliberate mystification. He has also concluded by comparing the watermarks on the two anthologies that both were printed at the same time and that, inexplicably, the books were back-dated.

The Phoenix and the Turtle has always been dated at 1601. Numerous candidates have been proposed, including Queen Elizabeth and the Earl of Essex.

One Shakespeare expert, Donald Foster of Vassar College, disputes Gililov on the publication date. Professor Foster says that the 1611 edition was simply a reissue of the original 1601 printing, with a new title sheet. …

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed


An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.