My thanks are due to many people who helped me in the course of writing this book, and I would especially like to acknowledge the assistance given to me by Liu Daoyi, Tang Jun, Liu Jinfang, Ying Manrong, Wei Guodong and staff at the People's Education Press in Beijing, who were exceptionally generous with their time and facilitated this study in many ways, including allowing me to incorporate extracts from their English language textbooks. Bonnie Zhang Wenxia helped with translation work and a range of tedious chores with skill, efficiency and good humour; while (in alphabetical order) Kingsley Bolton, David Bunton, Jo Carr, Angus Cheng Yeung Chuen, Greg Fairbrother, Neville Grant, Peter Gu Yongqi, Gu Yueguo, Ko Po Yuk, Winnie Auyeung Lai, John Lee Chi Kin, Lee Wing On, Julian Leung Yat Ming, Jo Lewkowicz, Philip Sampson, Anthony Sweeting, Elizabeth Walker, Ye Yuankai and Angel Yu Lai King all rendered valuable assistance. Two anonymous reviewers also provided detailed and construcdve comments on a draft of this book. In particular, I owe tremendous debts of gratitude to Paul Morris, for his sharp insights and constant encouragement; and to Annie Tong and Jack and Kathleen Adamson for their unflagging support.
I am grateful to the various publishers for permission to reproduce material from my papers that had been published in their journals. Chapter 2 draws upon 'Barbarian as Foreign Language: English in China's Schools', World Englishes 21(2) (July 2002) published by Blackwell Publishing; parts of Chapter 7 appeared in 'English with Chinese Characteristics: China's New Curriculum', Asia Pacific Journal of Education 21 (2) (September 2001) published by the National Institute of Education, Nanyang Technological University and Oxford University Press; and several chapters draw on data that appeared in 'Constructing an Official English for China, 1949-2000' (co-written with Ora Kwo), Asia Pacific Journal of Communication 12(1) (July 2002), published by John Benjamins Publishing Co.
-ix-