English Lessons: The Hard-Fought Battle against Bilingual Education Has Paid Dividends for Assimilation

By Sailer, Steve | The American Conservative, March 23, 2009 | Go to article overview

English Lessons: The Hard-Fought Battle against Bilingual Education Has Paid Dividends for Assimilation


Sailer, Steve, The American Conservative


I WAS VISITING a typical southern California public high school, one in which the student body is close to three-fourths Latino, when it dawned on me that virtually all the kids' hallway conversations with friends were conducted in English. Indeed, most of the students spoke without an accent. Well, to be pedantic, they had teen accents--it's practically impossible for a high-school girl to roll her eyes and exclaim "That is so gay" without sounding a little like Moon Unit Zappa in "Valley Girl"--but only a minority of the Hispanic students had Spanish accents.

Nor, I recalled, had I heard teachers lecturing in anything but English. I found out later that a couple of percent of the classes are conducted in Spanish for the children of parents who request it, but few do.

I realized then that in the past half decade I had barely heard any public discussion about the once contentious topic of bilingual education. It had been promoted adamantly by America's educational and political establishment from 1968, when Congress passed the first of five bilingual education acts, through to the 1990s.

I went home and read up on bilingual education. I quickly discovered the topic of teaching "Limited English Proficient" (LEP) students is buried under a bureaucratic jargon that appears to consist of literal translations from some distant language unknown to earthlings. For example, when a LEP child masters English, he becomes a Reclassified-Fluent English Proficient (R-FEP). His R-FEP status is tabulated at the federal Office of English Language Acquisition, Language Enhancement, and Academic Achievement for Limited-English-Proficient Students (OELALEAALEPS).

Eventually, I discovered that bilingual education is by no means dead. But it has clearly lost the momentum and sense of inevitability it long enjoyed. America may have dodged a bullet, a long-term threat to our national unity, because nothing divides a country more than multiple languages. In contrast, a shared language enables shared sentiments.

In the three decades when America's great and good actively promoted Spanish in the public schools, giving official blessing to a second language, it seemed plausible that our country was inflicting upon itself something that could turn into another Quebec a generation or two down the road. Or worse, a Kosovo, which was plunged into war in the 1990s by decades of unassimilated illegal immigration from Albania into a Serbian part of the republic formerly known as Yugoslavia.

And it struck me that the man who did so much to head off the dangers posed by bilingual education is a friend of mine. In fact, he's my boss: The American Conservative's publisher Ron Unz.

I'm admittedly biased. But a decade after the 61-39 landslide victory of Ron's initiative, Proposition 227, put bilingual education on the ropes in California, America's forerunner state, it's time to review how the seemingly predestined triumph of bilingualism was knocked off track.

The history of educational plans in America is notoriously littered with broken dreams. Unintended consequences predominate because the reigning dogma of the education industry--the intellectual equality of all students--is wrong. This obdurate refusal on the part of everybody who is anybody in the education business to admit publicly the manifold implications of some kids being smarter than others makes it difficult to get anything done in the real world.

Thus, George W. Bush and Ted Kennedy got together in 2001 to pass the No Child Left Behind (NCLB) law, which mandates that by the 2013-14 school year, every student in America's public schools score on reading and math tests at the "proficient" level (roughly, a B+). This won't happen.

Yet the terrible irony about the decades wasted pushing bilingual education is that the conventional wisdom that no child need be left behind is much truer for young children learning English than for anything else in American education. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

English Lessons: The Hard-Fought Battle against Bilingual Education Has Paid Dividends for Assimilation
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.