Endangered Identity: Kadazan or Dusun in Sabah (East Malaysia)

By Reid, Anthony | Journal of Southeast Asian Studies, March 1997 | Go to article overview

Endangered Identity: Kadazan or Dusun in Sabah (East Malaysia)


Reid, Anthony, Journal of Southeast Asian Studies


Language and Identity

At the end of 1995 the Malaysian Government agreed that a fifth language could be taught in its schools, after Malay, Chinese and Tamil (long conceded to the three major communities in West Malaysia), and Iban (the largest of the Dayak languages of Sarawak, conceded only recently). This language was called Kadazandusun, the latest mouthful to try to gain consensus among the indigenous peoples of Sabah (the northern comer of Borneo). At the last (1991) census those who spoke this language, or group of related dialects, were registered as two peoples, "Kadazan" (104,924) and "Dusun" (216,910). Going back through three previous censuses, all were called Pribumis (indigenous people) in 1980, all were called Kadazans in 1970, and all were called Dusuns in 1960 and all previous censuses. Who, we might ask, do they think they are?

For most people (multi-country English, Spanish and Arabic speakers to some extent excepted), language is the key ingredient of identity. Who we want to identify with has quite a lot to do with who we feel comfortable talking to, people who literally "speak our language". But for much of the world that language has changed substantially over the last century. Nation-states typically seek to redefine identities by ensuring through a compulsory education system that every citizen speaks one standard "national" language. In the vast Indonesian (or Malay) Archipelago this has meant in the past half-century a process of imposing Malay, particularly in the two standardized forms now adopted as the national languages of Indonesia and Malaysia respectively. Of the hundreds of indigenous languages of this area, the great majority part of the large Austronesian family, most are now endangered. Javanese and Sundanese are in best shape with many millions of speakers and long established traditions of writing in a standardized form for printing presses. At the other extreme are most of the languages of Borneo, Sulawesi (Bugis and Makassarese being relatively populous exceptions), and the eastern islands, which still typically represent a continuum of differing dialects in each local community, with either no written tradition or a very recent one, and no modem printed or electronic media to perform a standardizing and popularizing role. Now being educated in Indonesian or Malaysian, these peoples increasingly speak even to each other in the national language.

Sabah's Peoples

This is broadly the situation of Sabah. In the early years of this century its only languages which had been written down were the "exotic" ones - English, Malay and Chinese - and the only education available was in these languages. The dilemma of the KD (as I will now call the people in question in a studied attempt to avoid taking sides) throughout this century is whether they would join the modern urban educated world of competing nationalisms as a single people with a single written language, as two such peoples, or many, or as an assimilated part of the broader "Malay" identity which often (though with plenty of ambivalence) presents itself as the proper label for "indigenous" peoples within Malaysia.

Modern researchers have battled with "the unreliability of the nomenclature traditionally applied to the people of the area",(1) but have had difficulty agreeing on satisfactory language-based labels, especially for the larger categories. All agree that the overwhelming majority of indigenous languages of the Sabah region and some neighbouring parts of Borneo form a distinct family, whose closest relatives are in the northern Philippines. D.J. Prentice, following a suggestion by G.N. Appell,(2) used the term Ida'an to refer to this family, subdivided into Dusunic (much the most populous), Murutic and Paitanic (in the northwest corner and Banggi Archipelago). Since Ida'an was already the label of a more specific language group in eastern Sabah this has been discarded as the inclusive term, but the most recent survey has substituted no better term than "Borneo stock". …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA 8, MLA 7, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Note: primary sources have slightly different requirements for citation. Please see these guidelines for more information.

Cited article

Endangered Identity: Kadazan or Dusun in Sabah (East Malaysia)
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen
Items saved from this article
  • Highlights & Notes
  • Citations
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA 8, MLA 7, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Search by... Author
    Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.