Pelle and Pippi at Home and Abroad: Swedishness as an Issue in Two Animated Films for Children

By Bjork, Ulf Jonas | Scandinavian Studies, Winter 2012 | Go to article overview

Pelle and Pippi at Home and Abroad: Swedishness as an Issue in Two Animated Films for Children


Bjork, Ulf Jonas, Scandinavian Studies


IN 1995, PRODUCTION WAS UNDERWAY of an animated film based on one of Sweden's most beloved children's book characters, Pippi Langstrump, which occasioned a Stockholm newspaper to tell readers that the completed film would "sjalvklart" [naturally] go "ut pa den internationella arenan" [into the international arena]. That conclusion made the Swedish company that was one of the producers of the film issue a caution. Swedes should not expect a heroine who reminded diem of the little girl in the original editions of author Astrid Lindgren's books, warned Svensk Filmindustri, because an international Pippi would also have to appeal to audiences in France, Germany, Italy, and the United States (Giertta).

In their desire to have the film attract viewers beyond Sweden's borders, the producers of the animated Pippi Langstrump (Pippi Long-stocking) were trying to mitigate a phenomenon called the cultural discount, first named and discussed by two Canadian economists in a 1988 study of the international trade in television programs. Addressing the issue of the reluctance of American audiences to accept programming from abroad, Colin Hoskins and Rolf Mirus stressed that a television show, unlike many other export products, is not "culturally neutral" (503). Consequently, it faces barriers abroad because "a particular programme rooted in one culture, and thus attractive in that environment, will have a diminished appeal elsewhere as viewers find it difficult to identify with the style, values, beliefs, institutions and behavioural patterns of the material in question" (Hoskins and Mirus 500). The two economists considered the cultural discount as influential in shaping the international flow of cultural products as factors such as production costs and size of home markets. (1)

With the cultural discount concept in mind, this paper examines newspaper articles and reviews, trade journals, film databases, and theater attendance statistics to discuss how the producers of Pippi Langstrump consciously sought to disengage their main character from some of her cultural roots and how that attempt was viewed by critics in Sweden and in one of the intended foreign markets, the United States. Moreover, the production and response to Pippi are compared with those of an earlier animated film based on another children's book character, Pelle Svanslos (Peter-No-Tail). As will be seen, both films gave rise to a discussion of Swedishness that located the Swedish-made productions in an animated-film market dominated by American producers and influences. In a broader sense, the cases of Pelle and Pippi highlight the challenges for film producers in smaller countries who try to balance the expectations of the domestic market against hopes for success abroad.

As indicated above, both Pippi Langstrump and Pelle Svanslos are popular children's book characters in Sweden, and both have a long history. Pelle, the kitten without a tail whose adventures unfold in the university town of Uppsala, was created by Gosta Knutsson in the late 1930s, while Astrid Lindgren's mischievous Pippi made her debut in the mid-1940s. All but one of Knutsson's books about Pelle were written between 1939 and 1951, and Lindgren's three books about Pippi appeared in the 1945-48 period, so both characters were quite old when the animated-film versions of them were introduced in 1981 and 1997, respectively. In both cases, however, the two authors' creations have attracted new readers down through the generations. Knutsson's books have been reissued several times since the 1950s, with the latest editions appearing in 2011, and Lindgren's first Pippi book has gone through some thirty' editions, the latest ones appearing in 2012. (2) For anyone producing an animated film about the two characters, the fact that prospective audiences were already familiar with them was clearly a boon (although the familiarity also meant that those going to the theater arrived there widi preconceived notions about the look and behavior of Pelle and Pippi). …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Pelle and Pippi at Home and Abroad: Swedishness as an Issue in Two Animated Films for Children
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.