Investigating Reciprocal Meaning-Making as an Element of Intercultural Language Learning in the Languages Classroom

By Skene, Catherine | Babel, February-May 2014 | Go to article overview

Investigating Reciprocal Meaning-Making as an Element of Intercultural Language Learning in the Languages Classroom


Skene, Catherine, Babel


ABSTRACT

The Australian Curriculum: Languages is based on an intercultural orientation to the teaching and learning of languages. Reciprocal meaning-making, or interpreting self in relation to others as language users, is a key element in an intercultural orientation. The concept of reciprocating is embedded in the language-specific curricula currently being developed. It is therefore worthwhile exploring how this concept can be realised in practice. In this article I report on classroom-based research I undertook in which teachers explored the concept of reciprocating in their teaching and students' learning of French language. I discuss the findings of this study and conclude with a discussion of the value of the concept as a dimension of intercultural language teaching and learning.

KEY WORDS

Australian Curriculum, curriculum, curriculum development, Intercultural language learning, reciprocal meaning-making, reflection, Australian Curriculum: Languages

[ILLUSTRATION OMITTED]

INTRODUCTION

Intercultural language learning underpins the Australian Curriculum: Languages. With the development of the new curriculum comes the opportunity for teachers to explore the constructs of intercultural language teaching and learning, and how these place learners at the centre of learning and meaning-making for themselves. I have done this through classroom-based research as part of postgraduate study, and present my exploration and findings in this article, especially with regard to the idea of learners interpreting themselves in relation to others, and how teachers might develop pedagogies for language teaching and learning through a focus on this orientation. To date, little work has been done on contextualising intercultural language learning at the primary level. The students who took part in this study were all 10 and 11 years old, who have approximately one hour of French study per week.

I begin with some contextual exploration of intercultural language learning, and then outline my study and analysis of my findings. Finally, I suggest ways that my study might inform other teachers as they begin to work with the new curriculum, and with these considerations.

(Note: pseudonyms have been used for teachers and students, throughout.)

UNDERSTANDING INTERCULTURAL LANGUAGE LEARNING

An intercultural stance towards language teaching and learning has been developing over the last two decades or so in the Australian schools context. The fundamental premise of this stance is that language, culture and learning are seen as interrelated and that this interrelationship is at the centre of the learning process (Liddicoat, Papademetre, Scarino & Kohler, 2003, p. 43). We have moved from teaching 'culture' as isolated facts to developing in students a capacity to connect or engage with the new culture, always in relation to their own (Scarino & Liddicoat, 2009). Two projects within Australia that have explored intercultural language learning through teacher practice in recent years, and which have informed my study are the Intercultural Language Teaching and Learning in Practice (ILTLP) project (Scarino, Liddicoat, Papademetre, Kohler, Scrimgeour, Dellit, Crichton, Morgan, Loechel, Mercurio, Crozet & Carr, 2008) and the Professional Standards Project: Languages (Scarino, Liddicoat, Crichton, Curnow, Kohler, Loechel, Mercurio, Morgan, Papademetre & Scrimgeour, 2010).

Communication has been the main goal of language teaching for many decades, and most Australian languages curricula are based on a communicative approach to language teaching. Although much of the discussion about language acquisition is based on a cognitive view, socially oriented theories such as those proposed by Sfard (1998), Lantolf (2000) and Larsen-Freeman (2007), which look at how participation changes and develops in the learner as part of social interaction, have also had a significant impact in how languages curriculum is described and approached. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Investigating Reciprocal Meaning-Making as an Element of Intercultural Language Learning in the Languages Classroom
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.