Jogoo la Shambani Haliwiki Mjini: The Village and the Town in the Mugithi and One-Man Guitar Performances in Kenya

By Mutonya, Maina Wa | African Studies Quarterly, September 2014 | Go to article overview

Jogoo la Shambani Haliwiki Mjini: The Village and the Town in the Mugithi and One-Man Guitar Performances in Kenya


Mutonya, Maina Wa, African Studies Quarterly


Introduction

Jogoo la shambani haliwiki mjini ("The village cock does not crow in town") is a Swahili proverb commonly used in East Africa to capture the rural/urban tensions that characterize everyday life. An examination of popular culture reveals, however, that the rural/urban distinction captured in this saying is not nearly so clear cut, for urban identities, like all identities, are always contested terrains. This is especially so with the knowledge that an argument for a fixed identity is always problematic. As Clark contends, it is the popular cultural forms expressed in the urban landscape that provide an arena for engaging with and framing these complex debates around identity. (1)

Again, aware of the diverse interpretations of this tradition/modernity dyad, especially in postcolonial studies, this paper appropriates a geographical angle to delineate the urban/rural divide as expressed in the performance of Mugithi. As Brodnicka is wont to remind us, it is always important to "differentiate the ideology of tradition and modernity from tradition or modernity as they are experienced." (2) In this light then, this article investigates the performance of urban identities in the changing cultural terrains of music in postcolonial Kenya. The one-man guitar phenomenon and the resultant Mugithi performance epitomize these concerns. The word "Mugithi" is derived from "mixsi" a term used in the 1950s in Kenya to refer to a particular train that ferried both passengers and cargo in the same compartments. It was probably an earlier version of third class and maybe the only train Africans could then ride. The etymology of Mugithi is "Mixed train," which Nairobi youth in the 1950s referred to as simply "mixsi." A Gikuyu rendition of "mixsi" would assume linguistic features common in other word borrowings. For instance, "s" is realized as "th" (e.g. thogithi for socks; thothenji for sausage) and "mu-" for the noun class marker. (3)

The two terms, one-man guitar and Mugithi, are quite interchangeable. One-man guitar refers to a singer-guitarist backed up, at most, by just a drummer. Mugithi is "train" in the Gikuyu language. In the performance, there are no defined steps, and the participants, (mostly patrons in a restaurant) are linked by holding onto the waist or shoulders of the one ahead. Though the actual Mugithi may take up only a few minutes of an entire night of undiluted revelry, it has come to define the night and has almost become an anthem in most clubs around Nairobi. (4)

I start by defining the terms in a Kenyan context and locate their origins before delving into the thematic issues. How this music becomes vital in the performance and propagation of urban and suburban cultures and identities constitute engaging arguments in the Kenyan popular music scene. The suburban restaurants in Nairobi have provided the space for this musical blending of cultural influences that has produced so many innovative and distinctively Kenyan urban performance styles. Similar to the shebeen in South Africa, the restaurants located inside and outside the busy capital city of Nairobi have facilitated the convivial interaction necessary for urban Kenyan social survival. (5)

Mugithi: The Kenyan Context

Owing to the informality that characterizes this performance, there exists scanty literature on Mugithi as a musical genre. Maupeu and Wa-Mungai (2006) locate the bar as the space in which Gikuyu nationalism thrived at the height of the one party dictatorship of Daniel arap Moi (1978-2002) in the late 1980s. This was mostly achieved through the performance of Mugithi. Mutonya (2005; 2007) similarly locates the politics of everyday life through ethnic stereotypes as expressed in the music, while Githiora (2008) examines how the Mugithi performance embodies Gicaandi, a Gikuyu poetic tradition while recreating Gikuyu traditions and social-cultural discourses.

The performance referred to as "one-man guitar" should in fact be labelled as a "one-man, one-guitar," an expression that captures the reality of Mugithi. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA 8, MLA 7, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Note: primary sources have slightly different requirements for citation. Please see these guidelines for more information.

Cited article

Jogoo la Shambani Haliwiki Mjini: The Village and the Town in the Mugithi and One-Man Guitar Performances in Kenya
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen
Items saved from this article
  • Highlights & Notes
  • Citations
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA 8, MLA 7, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Search by... Author
    Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.