THE SO-CALLED "THIRD"-PERSON POSSESSIVE PRONOUN Jue [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] IN CLASSICAL CHINESE

By Takashima, Ken-Ichi | The Journal of the American Oriental Society, July-September 1999 | Go to article overview

THE SO-CALLED "THIRD"-PERSON POSSESSIVE PRONOUN Jue [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] IN CLASSICAL CHINESE


Takashima, Ken-Ichi, The Journal of the American Oriental Society


Jue [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] in Classical Chinese is commonly understood as an anaphoric, possessive pronoun in the third person. An examination of bronze inscriptions from the Eastern Zhou to the Zhanguo period (ca. eigthth to fourth centuries B.C.) leads to a new understanding of jue and its morphological, prosodic, and syntactic characteristics: jue also functions as a first-and second-person pronoun, denotes a specific deictic range, as zhi [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] also does, and, in terms of stress, is stronger than qi [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] and nai [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT]. As a result of the latter two functions, we may conclude that jue is imbued with certain metaphorical extensions lacking in the latter two pronouns, such as a sense of dignity/solemnity and intimacy/affectiveness. Furthermore, grammaticalization is seen to have played an important role in the prosodic feature of stress which is separate from rhyming. This suggests the existence of a more precise distinction within unstressed pronouns and leads to a better understanding of bronze inscriptions, as well as the Shangshu.

1. INTRODUCTION

THERE IS A CONSENSUS AMONG the commonly used dictionaries and reference works for Classical Chinese that the word jue [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] functions as a third-person possessive pronoun meaning "his, her, its, their." [1] He Leshi, Ao Jinghao et al. (1985) have also recognized an anaphoric function in this word, mentioning that jue refers to antecedents such as a person, thing, event (real or imagined), condition, and so on. In this sense, jue may be interpreted as meaning "that," "the aforementioned," or "that sort of," When jue is placed between two clauses, they also assign a conjunctive function to the word, giving it the meaning "then" or "thus," At first sight, these definitions all seem to adhere to the examples they quote from transmitted Classical Chinese texts of comparatively early periods, such as the Shangshu [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] Shijing [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] [2] Zuozhuan [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCI BLE IN ASCII TEXT], and Yi Zhoushu [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT].

Turning our attention to bronze inscriptions (jinwen [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT]) from the Eastern Zhou (770-403 B.C.) and Warring States periods (403-221 B.C.), we find some differences (to be discussed) in the use of what we may presume to be the word jue in its inscribed form [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] and transcribed form [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT]. According to the Shuowen (SW), [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] is pronounced like jue/[kjuat.sup.*] (?)[CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] [3] Although this reading of [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] cannot be wholly verified, there would be no recourse left for us if we do not accept this phonetic identity. It should, however, be noted that for reasons difficult to reconstruct the graphic substitution of [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] with [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] had already taken p lace by Han times.

Past studies by Karlgren (1933), Schindler (1935), Bodman (1948), Zhou Fagao (1959), Ono (1968), Tang Yuming (1990), and Suzuki (1991 and 1994) have contributed in different ways to our understanding of the word jue. This is particularly true in the case of its use in early transmitted texts. These studies mainly discuss jue in relation to the word qi [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT], which performs a similar function and has roughly the same meaning. This paper concentrates instead on examples culled from several archaeologically excavated texts, of which the most significant are the three long bronze inscriptions found in the tomb of King Cuo [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] who ruled over the State of Zhongshan [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] during the Warring States period (r. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

THE SO-CALLED "THIRD"-PERSON POSSESSIVE PRONOUN Jue [CHINESE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII TEXT] IN CLASSICAL CHINESE
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.