NEW LIFE FOR DORMANT BOOKS
New York City
* As a longtime admirer of Andre Schiffrin's publishing programs, I was disappointed by a conspicuous omission in his coverage of developments in the book industry ["The Eurocrush on Books," Dec. 31, 2001]. The single most significant technological development to affect publishing since, arguably, the paperback revolution is the maturing of print-on-demand technology. Print-on-demand publishing, when applied to deep backlist (i.e., older) books, means that publishers need not put a book out of print or overprint it by the hundreds or thousands. Presses can now simply meet demand as it arises, whether a single copy or a hundred. Print-on-demand technology renders the economies of scale that have so fettered publishers--particularly such publishers of serious nonfiction as university presses and Schiffrin's New Press--largely obsolete, to the advantage of all.
At Oxford University Press, we have breathed new life into literally thousands of dormant books, much to the delight of our authors and of readers and booksellers everywhere. We, and many other presses, both commercial and academic, are simply applying new technologies to do what we do best: publish good books and, now, with print-on-demand, keep them available ad infinitum.
NIKO PFUND Oxford University Press
* Gee, it's heartening to see reviews of poetry by women, especially those working in an experimental vein [Eileen Myles, "Not Betsy Rosses," March 11]. I hope The Nation plans more coverage of the subversive issues that these poets explore: power, ideology and subjectivity at the levels of syntax of everyday language, (non)aestheticized ideas of composition and the disruption of, to paraphrase the poet Martha Ronk, the easy-to-digest, like breast milk or nostalgia--in effect, the Romantic project that has dominated US literary consciousness.
It may be useful to readers of Dodie Bellamy's Cunt-Ups to go beyond Myles's characterization of it as a book that "uses overtly sexual texts, her own and ones written by others" to turn to the author's statement in Issue 7 of Chain, the premiere literary journal of experimental poetry, where Bellamy wrote, "I used a variety of texts written by myself and others, including the police report of Jeffrey Dahmer's confession (which I bought on eBay).... I cut each page of this material into four squares. For each Cunt-Up I chose two or three squares from my own source text, and one or two from the other sources. I taped the new Frankenstein page together, typed it into my computer and then re-worked the material. Oddly, even though I've spent up to four hours on each Cunt-Up, afterwards I cannot recognize them--just like in sex, intense focus and then sensual amnesia. They enter the free zone of writing; they have cut their own ties to the writer. She no longer remembers them as her text." Then Bellamy asks provocatively: "Is the cut-up a male form? I've always considered it so--needing the violence of a pair of scissors in order to reach nonlinearity," and she devilishly continues by claiming that her finished poems remind her of Adrienne Rich's "Twenty-One Love Poems," which begin:
Whenever in this city, screens flicker with pornography, with science-fiction vampires
and concludes by dedicating her Cunt-Ups to Rich and "to Kathy Acker, who I was reading when I started the project and who inspired me to behave this badly." DEBORAH MEADOWS
HIS PROSE IS POETRY
* Taline Voskeritchian's fine review "Lines Beyond the Nakba" [Feb. 11] points out that there are almost no translations of Mahmoud Darwish's poetry in English but doesn't mention that Darwish's prose is also his poetry. I would like to recommend Memory for Forgetfulness/August, Beirut, 1982 to readers who wish to learn more about the blending of Darwish's prose, poetry and poetic sensibilities. …