Nobel Poetry Is Turned into Music English, Polish by Milosz in Mix with Instruments

By Sue Ann Wood Of The Post-Dispatch | St Louis Post-Dispatch (MO), March 26, 1997 | Go to article overview

Nobel Poetry Is Turned into Music English, Polish by Milosz in Mix with Instruments


Sue Ann Wood Of The Post-Dispatch, St Louis Post-Dispatch (MO)


NOBEL Prize-winning poet and essayist Czeslaw Milosz has lived in the United States for 36 years and speaks English fluently, but he still writes poetry in Polish.

Speaking to students at Washington University last Friday, he expressed his firm belief that poetry should be written only "in the language of one's childhood."

Milosz (his full name is pronounced Chess-lav Mee-losh) came to St. Louis to attend a spring concert of the Washington University Chamber Choir that featured five of his poems set to music by composer Carl Smith, instructor in organ at the university. Milosz read from his works and spoke to students in Graham Chapel on the campus several hours before the concert. In an interview, Milosz said that he translates his works into English in collaboration with several other translators and finds that the two languages are compatible. "There is a difference, of course," he added, "but I feel that English suits me better for translation than other languages." He speaks several languages, including Russian and French. Born in 1911 in Lithuania to a Polish family of landed gentry, Milosz lived in Russia as a child while his father was serving as a civil engineer with the czarist army; he was in Poland during World War II. He worked in the underground resistance and edited anti-Nazi poetry during the war; then he worked for a time for the post-war Communist government of Poland. "I have seen the rise and fall of two totalitarian systems in Europe," Milosz said, "and I lived under both." While he always hated fascism, he was attracted to leftist politics as a young man, something that was "natural for a poet in that part of the 20th century," he said. However, he became disillusioned working under a Communist regime and, since he spoke Russian, was aware of what was really happening in the Soviet Union, Milosz said. His writing reflected his strong opinions, so it soon was banned in Communist countries and he became an exile, living for 10 years in France and then coming to the United States in 1960 with his wife and two sons. He took a position teaching Slavic languages at the University of California at Berkeley. He was awarded the Nobel Prize for literature in 1980. Now retired from teaching, he continues to live in the Berkeley hills above San Francisco Bay with his second wife, an American historian, Carol Thigpen-Milosz. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Nobel Poetry Is Turned into Music English, Polish by Milosz in Mix with Instruments
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.