A Schnittke Reader

By Ferenc, Anna | Canadian Slavonic Papers, September-December 2007 | Go to article overview

A Schnittke Reader


Ferenc, Anna, Canadian Slavonic Papers


Alfred Schnittke. A Schnittke Reader. Edited by Alexander I vashkin, translated by John Goodliffe with a foreword by Mstislav Rostropovich. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 2002.

This book is the fourth incarnation of the Russian text Besedy s Al'fredom Shnitke originally published in 1994 (Moscow: RIK "Kul'tura"). After Schnittke's death in 1998, Besedy was translated and published in Germany in the same year and in Japan in 2002. This English-language edition has been followed by an updated, revised version of the original publication reissued in Moscow in 2003. Alexander Ivashkin, editor and compiler of these texts, was a close friend of Alfred Schnittke. He is a musicologist, cellist and champion of the composer's music.

As the title suggests, A Schnittke Reader is not simply a translation of Besedy s Al'fredom Shnitke, but it is based substantially on die original Russian text. Besedy, is divided into three main sections. The first and largest one is subdivided into 8 chapters and features a series of conversations presented as transcribed interviews between Ivashkin and Schnittke on a broad range of musical, philosophical, societal, and biographical topics that are interspersed with short essays by the composer. A second section consisting entirely of more essays by Schnittke leads to a third section featuring reminiscences of the composer by exemplary representatives of Russian culture presented again as interviews conducted by Ivashkin. In comparison, the Reader reorganizes the parent text into twice as many sections and in the process separates out essays originally inserted among interviews, which is a welcome editorial change contributing to greater clarity and logic of book layout. It also omits much of the material in the first interview section, the core of the original publication, and includes instead more translations of essays, all but one of which were not published previously in any language. The text is preceded by a helpful chronology of Schnittke's life and is followed by an index.

The six sections of A Schnittke Reader are of strikingly uneven lengths. The first section, "Schnittke Speaks about Himself, presents a translated excerpt from only 2 of the 8 chapters of interviews in Besedy, which condenses drastically, but very effectively the main cultural, musical, religious, and philosophical issues covered in the conversations. Included also is a valuable statement by Schnittke on coming to terms with his personal identity in which he claims no Russian blood, but rather a blend of German and Jewish heritage nurtured primarily in a Russian environment. This rich cultural mix may be the impetus for the composer's unique multi-stylistic musical expression. For a wider discussion of these and other issues as well as to view photographs of which this English edition has none, the reader is referred to Besedy or its German translation.

Sections II ("Schnittke on the Lenin Prize"), III ("Schnittke on his own Compositions"), and III ("Schnittke on Creative Artists") reproduce in translation essays originally published in Besedy or in other earlier sources and reprinted in Besedy. Included are statements on Schnittke's first Concerto Grosso, fourth Symphony, and film music, as well as commentaries on the work of writer Viktor Yerofeev, painter Vladimir Yankilevsky, and a host of musical luminaries such as Shostakovich, Prokofiev, Gubaidulina, Kancheli, Gershkovich, Richter, Rozhdestvensky, and Liubimov. section II hardly fulfills the expected parameters of a section as it consists only of a two-page letter written in 1990 by Schnittke to the Lenin Prize Committee requesting that his name be withdrawn from the list of finalists under consideration for the honour. Nevertheless, the letter is an important historical document as it exemplifies the degree of political freedom that was being exercised under Gorbachev's policies of glasnost and perestroika prior to the break-up of the Soviet Union. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

A Schnittke Reader
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.