Music for the English Language Roman Missal: An Introduction

Pastoral Music, June 2009 | Go to article overview

Music for the English Language Roman Missal: An Introduction


BY THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ENGLISH IN THE LITURGY

For the forthcoming English language Roman Missal (sometimes called the Sacramentary), the International Commission on English in the Liturgy will offer to the Conferences of Bishops of the English-speaking world chants for everything that is set to music in the Missale Romanum, editio typica tertia (2002):

* The dialogues between the celebrant (or in the case of the dismissal, the deacon) and the assembly such as the Sign of the Cross ("In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit") and the Dismissal ("Go forth, the Mass is ended");

* Tones for singing the presidential prayers (Collect, Prayer over the Offerings, Prayer after Communion) with all prayer texts pointed for singing;

* The chants before and after the readings such as "A reading from the book of . . ." and "The Gospel of the Lord";

* Separate tones for singing the First Reading, Second Reading, and Gospel;

* The Universal Prayer or Prayer of the Faithful;

* The Preface Dialogue and Prefaces, including a musical setting of every Preface;

* Full musical settings of Eucharistic Prayers I, II, III, and IV, and the concluding Doxology;

* Other elements such as the Kyrie, Gloria, Creed, Sanctus, Agnus Dei, and Lord's Prayer;

* Chants for particular days and feasts such as "Hosanna to the Son of David" on Palm Sunday, the Universal Prayer and "Behold the wood of the Cross" on Good Friday, the Exsultet (Paschal Proclamation) at the Easter Vigil, antiphons for the Feast of the Presentation of the Lord on February 2nd, and the Proclamation of Easter and Moveable Feasts for Epiphany.

* Some of the Latin chants will also be provided, including the Sanctus, Pater noster, Agnus Dei, and intonations for the Gloria and Credo. A chant setting of the Greek Kyrie from Mass XVI will also be provided.

In some cases, following the example of the Missale Romanum, both simple and solemn settings have been provided.

Principles

ICEL's work in preparing chant settings of the English translation has been guided by several principles:

* To preserve and recover the tradition of unaccompanied singing in the Roman Rite, since the liturgy "is given a more noble form when . . . celebrated solemnly in song" (Second Vatican Ecumenical Council, Constitution on the Sacred Liturgy Sacrosanctum Concilium, 1963 [hereafter SC] 113);

* To facilitate "full and active participation by all the people," which is "the aim to be considered before all else" (SC 14);

* To take full account of the accentuation of the English language, since "the nature and laws of each language must be respected" in the adaptation of traditional melodies (Sacred Congregation for Rites, Instruction on Music in the Liturgy Musicam Sacram, 1967, 54);

* To retain vernacular chants now in use where possible, since "there must be no innovations unless the good of the Church genuinely and certainly requires them" (SC 23).

The Commission's musical consultors have undertaken a detailed analysis of the Latin settings, creating tables of accent patterns and musical formulas. Likewise for the new English translation, tables of the accent patterns have been created, in order to arrive at the best solution where the English text has accent patterns not found in Latin. The musicians have found it helpful to look at the work of other vernacular chant adaptations such as Spanish, French, and German. German-language scholarship has proven helpful, both because German-speaking scholars began investigating vernacular chant adaptation as early as the 1920s, and also because the German language has some similarities to English, for example, in the accent often falling on the final syllable of a phrase. The musicians also examined the previous work of English language chant adaptation in the liturgical books of 1966, 1970, 1971, and 1973. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Music for the English Language Roman Missal: An Introduction
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.