Against World Literature: On the Politics of Untranslatability: Books

By Sands, Danielle | The Times Higher Education Supplement : THE, October 31, 2013 | Go to article overview

Against World Literature: On the Politics of Untranslatability: Books


Sands, Danielle, The Times Higher Education Supplement : THE


Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. By Emily Apter. Verso, 240pp, Pounds 60.00 and Pounds 19.99. ISBN 9781844679713 and 79706. Published 20 August 2013

In his poem The Ninth Elegy, Rainer Maria Rilke's returning traveller "brings, not a handful of earth, unsayable to others, but instead/some word he has gained, some pure word". With his ensuing litany of commonplace nouns, Rilke's familiar terms fizz with linguistic strangeness, testing the assumption that language is banal and transparent, and words easily interchangeable. In her paean to untranslatability, Emily Apter is similarly entranced by linguistic strangeness, rejecting the assumption that everything can be translated, exchanged or substituted into one universally accessible global idiom. Instead, arresting and unashamedly political, Against World Literature asks us to regard untranslatability - those thorny, frustrating moments of cultural dissonance and misunderstanding - as the key to translation and cross-cultural engagement.

Apter reprises the familiar role of scholar as troublemaker. "I invoke untranslatability as a deflationary gesture," she boasts, while exposing the ways in which translation, in part via the discipline of "world literature", has been co-opted by global capitalism. Ostensibly developed to increase the circulation of lesser-known (often non-Western) texts, for Apter world literature tends to be proprietorial and homogenising; blind to linguistic specificity and political nuance, it assesses, appropriates and anthologises "the world's cultural resources" as easily digestible commodities. Although it is unsparing in its criticism, Against World Literature is also optimistic; Apter champions translation, emphasising its relevance both to the everyday politics of culture, communication and nationhood, and to philosophical questions of subjectivity, language and being. She envisions translation as philosophical and political intervention, a translation bold enough to explore the cultural insights that emerge from untranslatability. This in turn would challenge the territorial nature of translation, its associations with coercion, power and property, bringing us closer to James Boyd White's image of "justice as translation".

In a nod towards Raymond Williams, "keywords" are adopted as the titles of several chapters and to illuminate the ever-perplexing notion of untranslatability. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Against World Literature: On the Politics of Untranslatability: Books
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Help
Full screen

matching results for page

    Questia reader help

    How to highlight and cite specific passages

    1. Click or tap the first word you want to select.
    2. Click or tap the last word you want to select, and you’ll see everything in between get selected.
    3. You’ll then get a menu of options like creating a highlight or a citation from that passage of text.

    OK, got it!

    Cited passage

    Style
    Citations are available only to our active members.
    Buy instant access to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

    "Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

    1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

    Cited passage

    Thanks for trying Questia!

    Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

    Your work will be lost once you leave this Web page.

    Buy instant access to save your work.

    Already a member? Log in now.

    Author Advanced search

    Oops!

    An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.