The Poetical Correspondence between Dante and Giovanni Del Virgilio
BY WILMON BREWER
The Cornhill Publishing Company, Boston, Mass.
The little book is a sheer joy, not only because of its intrinsic interest but for its illumination of aspects of Dante's career often disregarded. In Dr. Brewer's translation the master's authentic voice is unmistakable. A concise, illuminating introduction to each of the four eclogues and a chapter full of interest on their literary importance. -- The Birmingham Post, Birmingham, England.
A fascinating translation. -- The Church of England Newspaper, London, England.
Many felicities of diction and punctilious scholarship. Two admirable portraits of the Florentine. -- The Scotsman, Edinburgh, Scotland.
Few know that Dante wrote two eclogues in the evening of his life that will compare worthily with those of Vergil. No one until the appearance of this book ever read them adequately translated into English. Dr. Brewer is peculiarly fitted for such a task. He is gifted with poetic insight, which adds immensely to the value of correct form. The reader feels that he is reading the thought as Dante would like to have it conveyed in English. A masterpiece of scholarship as well as a poetical production of great beauty. We can give nothing but praise for the exquisite format. -- The Rochester Democratic Chronicle.