tion of Sención Los que falsificaron la firma de Dios ( Willimantic, CT: Curbstone Press), Dominican novels will reach a wider audience in the United States.
One genre that appears to be flourishing at the present time is that of migratory narratives written from the perspective of children and intended for young readers. Such books as Ginger Gordon My Two Worlds (featuring Kirsy Rodriguez) and Mildred Leinweber Dawson Over Here It's Different: Carolina's Story (told by Carolina Loranzo) emerge from the specific needs of the New York public school system to address the bicultural and bilingual backgrounds of many of the students. Told from the perspective of two elementary school students, both narratives depict the two largest colonias dominicanas in New York City, upper Manhattan and Queens, as well as representing the experiences of eldest daughters adjusting to either single-parent or two-income households. The narratives legitimate the existence of nonnuclear or regionally separated families, as well as portraying the reality of overcrowded apartments, return trips to visit grandparents, and the challenges of learning English. What is significant is how these narratives address the issue of divided loyalties between two different worlds, where students may have close family members in both places. Neither Kirsy nor Carolina is made to choose between being American and Dominican; instead they encourage the young readers to accept their biculturality. My Two Worlds, for example, concludes with the following affirmation: "Sometimes I wonder if I'd rather live in the Dominican Republic instead of New York City. Well, I don't know. I'm glad I don't have to choose. I belong to both worlds and each is a part of me" (44).
This emphasis on continuity rather than disjuncture largely characterizes the emergent immigrant literature of Dominicans living in the United States. This body of literature, currently in the process of definition, consolidation, and distribution, is truly a traveling literature that circulates between New York and Santo Domingo. The migratory nature of this literature, published and read in both the metropolis and the island, not only represents a nascent tradition of a relatively recent immigrant group but also provides an important basis for a Pan-American literary tradition.
Alvarez Julia. "An American Childhood in the Dominican Republic." American Scholar 56 (Winter 1987): 71-85.
-----. Homecoming. New York: Grove Press, 1984.
-----. How the Garcia Girls Lost Their Accents. Chapel Hill, NC: Algonquin Books of Chapel Hill, 1991.
-----. "My English." Punto 7 Review: A Journal of Marginal Discourse 2. 2 (Fall 1992): 24-29.
Dawson Mildred Leinweber. Over Here It's Different: Carolina's Story. Photographs by George Ancona. New York: Macmillan, 1993.
Espaillat Rhina. "Learning Bones." Sarah's Daughters Sing: A Sampler of Poems byJewish Women