THE METHOD AND SEQUENCE OF PRESENTATION are the ones which seemed to me most suited to illuminate people and history. The intervening chronicles and biographical sketches spotlight and 'place' the piece of writing immediately following, which may be a poem, an essay, a newspaper report, a speech, a document, a song, a section of an autobiography, a letter, a part of a play, a short story, or an excerpt from a novel. The selection reflects new light upon the historical events reported in the chronicle and upon a particular author's life and outlook.
An apology must be made for omissions and for the quality of a few of the anonymous translations. A number of writers whom I should have liked to include, and whose work would have contributed to the value of this book, were left out. Several pieces which deserved inclusion were regretfully laid aside because of space considerations and because a section or condensation would have blurred the intention of the original. The most important omissions, however, resulted from wartime difficulties in securing copyright clearances and permissions when authors had no representative in the United States or Great Britain. Most able translators are now doing war work, and this forced me to use several existing translations in spite of obvious and, in the case of the story by Adam Scharrer, glaring defects.
The bibliography given at the end of the volume is a selected list of those books by Germans considered most pertinent and valuable for a study of the history of modern Germany. Titles of books mentioned in the biographical sketches have been translated for the convenience of the reader. If a translation of the complete work is available it will be listed in the bibliography.
For the list of selections and the interpretations of German history given in the accompanying chronicles I am alone responsible, but I should like to record my gratitude for the assistance and good