dignified and polite. He was particularly careful not to make any approaches to flattery, a vice which he justly held in the utmost abhorrence. He spoke seldom, and in a slow voice; but what he said derived authority from the subtileness of his observations, somewhat like his own poetical heroes, who
"Parlavan rado con voci soavi."
Seldom, but all their words were tuneful sweet." -- Hell, iv.
He was connected in habits of intimacy and friendship with the most ingenious men of his time; with Guido Cavalcanti,1 with Bunonaggiunta da Lucca,2 with Forese Donati,3 with Cino da Pistoia,4 with Giotto,5 the celebrated painter, by whose hand his likeness6 was preserved; with Oderigi da Gubbio,7 the illuminator, and with an eminent musician8 --
"His Casella, whom he wooed to sing,
Met in the milder shades of Purgatory." -- Milton's Sonnets.
Besides these, his acquaintance extended to some others, whose names illustrate the firt dawn of Italian literature: Lapo9 degli Uberti, Dante da Majano,10 Cecco Angiolieri,11 Dhio Frescobaldi,12 Giovanni di Virgilio,13 Giovanni Quirino,14 and Francesco Stabili,15 who is better known by the appellation of Cecco____________________
"Guido vorrei che tu e Lapo ed io,"
which Mr. Hayley has so happily translated (see "Hell", x. 62); and also in a passage that occurs in the "De Vulgari Eloquentia", v. i., p. 116: "Quariquam fere Omnes Tusci in suo turpiloquio sint obtusi, nonnullos Vulgaris excellentiam cognovisse sentimus, scilicet Guidonem Lapum, et unum alium, Florentinos, et Cinum Pistoriensem, quem nunc indigme postponimus, non indigne coacti." "Although almost all the Tuscans are inarred by the baseness of their dialect, yet I perceive that some have known the excellence of the vernacular tongue, namely, Guido Lapo" (I suspect Dante here means his two friends Cavalcanti and Uberti, though this has hitherto been taken for the name of one person), "and one other" (who is supposed to be the author himself), "Florentines; and last, though not of least regard, Cino da Pistoia."