The most useful annotated modern editions of the Spanish text of Don Quijote de la Mancha are: that edited by Luis A. Murillo ( Madrid, 1978), 2lb /> vols., including one of bibliography; and the one edited by J. B. Avalle- Arce ( Madrid, 1979), 2 vols. For readers who want to sample more of Cervantes in English, the translation by C. A. Jones of six Exemplary Stories (Harmondsworth, 1987) is recommended. The most up-to-date biography of Cervantes is the English translation of Jean Canavaggio's prize-winning work in French: Cervantes, translated by J. R. Jones ( New York, 1990). Also recommended is Melveena McKendrick , Cervantes ( Boston, 1980). From the huge critical bibliography I select a handful of, for the most part, recent works either written originally in English or translated. In chronological order:
José Ortega y Gasset, Meditations on Don Quixote [ 1914], ed. J. Marías ( New York, 1961).
Richard L. Predmore, The World of Don Quixote ( Cambridge, Mass., 1967).
J. J. Allen, Don Quixote: Hero or Fool? ( Gainesville, Fla., Pt. One, 1969; Pt. Two, 1979).
Edwin Williamson, The Halfway House of Fiction: 'Don Quixote' and the Arthurian Romance ( Oxford, 1984).
P. E. Russell, Cervantes ( Oxford, 1985).
E. C. Riley, Don Quixote ( London, 1986).
James A. Parr, Don Quixote: An Anatomy of Subversive Discourse ( Newark, Del., 1988).
Carroll B. Johnson, Don Quixote -- The Quest for Modern Fiction ( Boston, 1990).
A. J. Close, Cervantes, 'Don Quixote' ( Cambridge, 1990).
E. C. Riley, Cervantes's Theory of the Novel ( Oxford, 1962).
Alban K. Forcione, Cervantes, Aristotle and the 'Persiles' ( Princeton, 1970).
Lowry Nelson Jr. (ed.), Cervantes: A Collection of Critical Essays ( Englewood Cliffs, NJ, 1969): includes essays by Thomas Mann, Auerbach, Levin, Spitzer, and others.