JODELET [dancing also]. Hold, do not play so fast. I have just recovered from an illness.
LA GRANGE [entering with a stick in hand]. Ah! ah! scoundrels, what are you doing here? We have been looking for you three hours. [He beats MASCARILLE.]
MASCARILLE. Oh! oh! oh! you did not tell me that blows were part of it.
JODELET [who is also beaten]. Oh! oh! oh!
LA GRANGE. It is just like you, rascal, to pretend to be a man of rank.
DU CROISY. This will teach you to know your place.
[ LA GRANGEand DU CROISYgo out.]
MADELON. What is the meaning of this?
JODELET. It is a wager.
CATHOS. What! allow yourselves to be beaten thus?
MASCARILLE. Gad, I shouldn't take any notice of it, because I am naturally very violent and might lose my temper.
MADELON. To suffer an insult like this in our presence!
MASCARILLE. It is nothing. Let us not leave off. We have known one another for a long time, and among friends one ought not to be so quick to take offense.
LAGRANGE [returning]. Upon my word, rascals, you shall not laugh at us, I promise you. Come in, you there.
[Three or four men enter.]
MADELON. What does this mean! to come and disturb us in our own house?
DU CROISY. What, mesdames, shall we allow our footmen to be received better than we are? Shall they come to make love to you at our expense, and even dance with you?
MADELON. Your footmen?
LAGRANGE. Yes, our footmen, and it is neither handsome nor honorable to spoil them for us as you do.