Love and War: Relations with Rotuma
Arrival from Rotuma
[Narrated by Pu Nukumarere
with the assistance of Pu Tokerau]
Ko te vaka a Rotuma ne au. Te penua ne oro o taa te marara.
Pu Nevaneva ne kairo aru ki ei. Te vaka ne rere mai i te Rotomuriava. Pu Nevaneva ne oko ki te vae vaka.
Ko naatou ne tuku te tipa ki a Pu Takaraua ke nonoo ki na uua. Ko te tipa kairo mau. Ne mavete ipo.
Naatou ne nonoo ki te uua o Pu Tokerau. Ne mau i ei. Nga paapine ne kararanga, ko Pu Nevaneva ku oko ki te vaka. Pu Tokerau ne rere ipo. Taapi na tao. Ko ia ne rere ipo ki te Mataapanga Rai.
Ko Pu Raropita mo Pangarati ne pai taranga i te pungaavaka o te vaka paia naaua ne mamata ki a Pu Tokerau ne rere ipo.
A Rotuman canoe came. The [men of] the island went to paint themselves with charcoal.
Pu Nevaneva did not go there [with the other Anutan men]. The canoe sped toward the island at Te Rotomuriava. 1 Pu Nevaneva drew near the canoe.
They [the Anutans] offered a pearl shell to Pu Takaraua to tie to his neck. 2 The pearl-shell pendant was not secure. It untied and fell down.
They tied [the pearl shell] to Pu Tokerau's neck. There it was secure. The women remarked that Pu Nevaneva had reached the canoe. Pu Tokerau ran down, carrying his spear. He ran down to te Mataapanga Rai. 3
Pu Raropita and Pangarati conferred on the deck of the canoe because the two of them spied Pu Tokerau as he ran down. 4