know by evening tomorrow, when you plan to go to the Purgolds, for it would be good to do this together and for this it would be necessary for me to have known this beforehand. I notice that today I am writing quite illiterately, but however I've always written illiterately. Don't be surprised by this nonsense, why should such nonsensical wishes come to mind. By nonsense I mean foolishly underlining mistakes and making new ones at the same time. The devil knows what nonsense. Till we meet.
8 January 
Just now I have received your epistle, little friend Korsinka, and I answer at once, as you have demanded. I am vexed about the guard- duty--but what's to be done! Yesterday, after having left Ludmila Ivanovna at the moment when she had to be placed in a soda bath, I ran off to the Purgolds, at the suggestion of our little dove, and stayed there kidding from 9:30 to 10:30.--And as you will probably receive, if you haven't already received, an invitation from Ludmila Ivanovna to eat with her on Monday, together with the musical young ladies, therefore I don't imagine that (before Monday) we'll have a chance, little friend, to journey off to the high-spoken damsels.
"Therefore all is in order,
Some honor has been rendered."
I picture you in a good kind disposition--that makes me happy; I am writing a little piano piece47--this makes you happy; we'll see each other Monday--that makes us happy (I also underline it). And what would it be, if I were not I * but of that, I reckon, we haven't the slightest idea (!!!) there's some nonsense!
I firmly embrace you, till we meet, friend.
P.S. Ludmila Ivanovna is giving a spread on Monday, because she wishes gradually to shove the damsels back on their previous tracks;____________________