Poet and dramatist
Born in Bagdadi, Kutais region, subsequently Maiakovskii, Georgia (then part of the Russian Empire), 19 July 1893. Attended the gymnasium at Kutais, 1902-06; school in Moscow, 1906-08; Stroganov School of Industrial Arts, Moscow, 1908-09; Moscow Institute of Painting and Sculpture and Architecture, 1911-14. Member of the Moscow committee of the Russian Social Democratic Party (Bolshevik faction), 1908; arrested for political agitation and imprisoned for six months, 1909. Associated with Futurist circles (especially the Hyleans or Cubo-Futurists), from 1912. Editor of Vzial and Novyi satirikon, Petrograd.Served in the army, 1917. Reader at Poets Café, Moscow, 1918. Editor of Gazeta futuristov, 1918. Involved in the magazine Iskusstvo kommuna, 1918-19, and Iskusstvo, Petrograd.Designed posters and wrote short propaganda plays and texts for Russian Telegraph Agency (Rosta), Moscow, 1919-21. Travelled in Europe and America from 1922. Co-founder, with Osip Brik, LEF [Left Front of Art], 1923-25, and Novyi LEF [New Left Front], 1927-28. Committed suicide, 14 April 1930.
Sobranie sochinenii, 4 vols. 1925.
Polnoe sobranie sochinenii, 13 vols. Moscow, 1934-38.
Polnoe sobranie sochinenii, 12 vols. Moscow, 1939-49.
Polnoe sobranie sochinenii, 13 vols. Moscow, 1955-61.
The Bedbug and Selected Poetry, edited by Patricia Blake, translated by Max Hayward and George Reavey. New York, Meridian, 1960; reprinted Bloomington, Indiana University Press, 1975.
The Complete Plays of Vladimir Mayakovsky, translated by Guy Daniels. New York, Washington Square Press, 1968; as Mayakovsky: Plays, Evanston, Illinois, Northwestern University Press, 1995.
Sobranie sochinenii, 12 vols. Moscow, 1978-79.
Selected Works, 3 vols. Moscow, Raduga, 1985-87.
Stikhi, poemy, materialy o zhizni i tvorchestve [ Poetry, Poems, Material about Life and Work]. Moscow, 1988.
Oblako v shtanakh. Petrograd, 1915; revised edition, 1918; translated as " The Cloud in Trousers", by Max Hayward and George Reavey, in The Bedbug and Selected Poetry, 1960; also as " Cloud in Trousers", by Herbert Marshall, in Mayakovsky, New York, Hill and Wang, and London, Dobson, 1965; as Cloud in Pants, by Dorian Rottenberg, in Selected Works, vol. 2, 1986; also translated in How Are Verses Made?, by G. M. Hyde, London, Jonathan Cape, 1970; expanded edition, London, Bristol Classical Press, 1990.
Fleita pozvonochnik. Petrograd, 1916; translated as "The Backbone Flute", by Max Hayward and George Reavey, in The Bedbug and Selected Poetry, 1960.
Prostoe kak mychanie [ Simple as Mooing]. Petrograd, 1916. Voina i mir. 1916; translated as "War and the World", by Dorian Rottenberg, in Selected Works, vol. 2, 1986.
Chelovek. Moscow, 1918; translated as "Man", by Dorian Rottenberg , in Selected Works, vol. 2, 1986.
Liubliu [ I Love]. Moscow, 1922.
Pro eto. Moscow and Petrograd, 1923; translated as "It", by Dorian Rottenberg, in Selected Works, vol, 2, 1986; also as "About This", by Herbert Marshall, in Mayakovsky, 1965.
Lirika [ Lyrics]. 1923.
Vladimir Il'ich Lenin. 1924; translated as "Vladimir Ilyich Lenin", by Dorian Rottenberg, in Selected Works, vol. z, 1986; also by Herbert Marshall, in Mayakovsky, 1965.
Khorosho! 1927; translated as "Fine", by Dorian Rottenberg, in Selected Works, vol. 2, 1986.
Mayakovsky and His Poetry, edited and translated by Herbert Marshall. London, Pilot, 1942; revised editions, 1945, 1955; new edition as Mayakovsky, New York, Hill and Wang, and London, Dobson, 1965.
Wi the Haill Voice [in Scots], translated by Edwin Morgan. Oxford, Carcanet, 1972.
Poems, translated by Dorian Rottenberg. Moscow, Progress, 1972.
Stihkotvoreniia: Poemy [ Poetry: Poems]. Moscow, 1986.
Listen!: Early Poems 1913-1918, translated by Maria Enzensberger . London, Redstone Press, 1987; San Francisco, City Lights Books, 1991.
Poemy. Stikhotvoreniia [Poems. Poetry]. Moscow, 1989.
Vladimir Maiakovskii: tragediia (produced 1913). Moscow, 1914; translated as "Vladimir Mayakovsky: A Tragedy", by Guy Daniels, in The Complete Plays of VladimirMayakovsky, 1968